di Vincenzo Stranieri
Nel numero scorso abbiamo affrontato il tema della poesia popolare alla
luce di un’interessante inchiesta giornalistica di “Vie Nuove” (anno IX, n, 1, 4 gennaio 1953, p. 12) a
proposito di alcuni poeti contadini/pastori della vallata “La Verde”.
I temi della vocazione poetica
comprendono rivendicazioni di tipo economico, “U zappaturi” (Michele Strati,
u Ddia) vuole che il padrone gli
paghi le sue afflitte giornate trascorse a sudare nelle sue terre, zappando
dall’alba al tramonto, l’unica donna (Carmela
Barletta) analfabeta, rimasta vedova giovanissima, maledice il suo destino,
la sua solitudine che pare non avere mai fine tanto é il dramma esistenziale
che l’avviluppa; uno dei pastori, (Francesco
Pulitanò) ha idee politiche ben precise, sa di Gramsci e dell’importanza storica
del l° maggio; e poi (Pulitanò
Rocco Domenico, pastore
analfabeta che ha saputo scrivere nella mente e tramandato a futura memoria
poesie in vernacolo dense di pulsioni
erotiche verso la donna amata, che, causa la tradizione, non poteva
corrispondere palesemente i suoi sentimenti, facendo ancor più soffrire
il suo spasimante, che, all’occorrenza, si proponeva a suoi occhi (dell’amata)
con serenate pregne di invocazioni amorose e
speranze per il domani. Le
serenate un tempo venivano accompagnate dal suono delle ciaramelle, poi,
negli anni 50-60, furono sostituite dalla chitarra.
Rocco
Domenico Pulitanò (pastore/poeta) Casignana 1866- Caraffa 1955.
Per la sua
carnagione bianchissima era detto “U jancu”. Nacque a Casignana ma visse a
Caraffa, dove si sposò giovanissimo, facendo il pastore e componendo versi.
Aveva una voce magnifica e cantava lui stesso le sue canzoni, accompagnato dal
suono delle ciaramelle; era, come si dice oggi, un cantautore.
Era conosciuto
semplicemente come “u poeta”. Abitava in una capanna ricavata nella pietra
della montagna, assai distante dal paese. Il suo letto era un giaciglio per
terra, accantto alla mangiatoia dell’asino. La sua unica ricchezza erano due
capre. Massaru Rocco era analfabeta, nondimeno riusciva a custodire nella sua
memoria migliaia di versi, che sgorgavano improvvise dal suo cuore e in
qualsiasi momento era pronto a recitarle. Gli argomenti della sua poesia sono
quelli della tradizione popolare, l’amore vario e contrastante per la bella, lo
sdegno per il rivale, la gelosia, il lamento. Egli era dell’idea che ogni canto
non doveva essere pià lungo di due “piedi” per complessivi otto versi. Pare che
fosse sconveniente superare tale misura, quasi che si macasse di sirpetto verso
chi stava ad ascoltarlo. E’ incalcolabile il numero di versi che questo grande
poeta senza scuola ha composto e quindi trascritto nella sua mente in tanti
anni di vita (è morto all’età di 90 anni),
Non pensu morti
Giojùzza, lu mê cori si
dispera,
volìa pammi ti vìju ‘n tutti
l’uri.
Non pensu morti e non pensu
galera,
pensu sulu di tia mi sû
patroni.
Pensu stâ vita, ca se a vostra
leva,
lu pozzu diri ca levu lu hjùri,
cà di li belli siti la
bandiera,
cû vcui nô ppatta nô ssuli a nô
lluna.
Mi jevi preparando li vistati
Donna chjna di inganni e tra-
dimenti, a mmia jevi parando li viscati?
Cercavi ntâ ‘na caggia mî mi
menti
E mî mi privi di la libertati!
Non sugnu i chigli rcegli chi
tu pensi, chi pê lu civu rèstanu mbiglàti!
Eu sugnu ‘nu rcegliuzzu assai
valenti, tiru lu civu e li dassu parati.
Ci bella leggi (scritta in occasione del referendum popolare del 1948, quando
l’Italia passò dalla monarchia alla Repubblica).
Guarda chi bella leggi chi
vinn’ora:
l’omu mî si fa re, senza curuna;
Ed è propostu pammi vaj a Roma,
mî si mpossessa dâ sèggia
putruna!
Pagai nu sonaturi
Pagai nu sonaturi pemmi sona,
caminandu mi canta na canzuna;
l’arju si trovava lampi e trona
ed eu mi cuturnava a la
fortuna.
Lu ventu mi portau la bona
nova,
ca la forti timpesta pocu dura:
ma si pe sorta càrmanu li trona
mi consu all’orto e parru cu la
luna.
Mentri ti viju
Mentri ti viju a ssa finestra
stari,
ti pregu, anima mia, non ti ndi
jiri:
dassami st’affritti o cchi
sazijairi,
mentri a li brazza non ti pozzu
aviri.
Magu nun sugnu, no, non
stagnari
Ca non guarandu a mia tu po’
moriri;
se pe lo beni non mi voi amari
non ti jiri ammucciandu e non
ridiri.
Maru cu’ di li donni beni
spera
Maru cu’ di li donni beni spera
epacciu cu’ li servi e cu’
l’adura.
Sa’ sinu a quando ti mostranu
cera?
Sinu a chi novu amanti si
procura.
E po’ t’inganna, ti tradi e ti
nega.
E po’ ti teni pe cchiù menu
cura.
Cistu mi custa a mia pe cosa
vera:
ca non c’è donna nomm’è
traditura.
|
Non penso morte
Gioia mia grande, il cuore si
dispera, chè vorrebbe vederti in tutte
l’ore. Non penso morte e non penso galera, ma di venire in possesso di te.
Penso che se ci uniamo, gioia vera,
potrò ben dire che ho sposato
un fiore, chè delle belle siete la bandiera, con voi non patta né sole, né
luna.
Mi stavi preparado la pània
Donna piena d’inganni e
tradimenti, la pània mi tenevi preparata?
Tu mi volevi in gabbia
immantinente, Per poi privarmi della libertà? Non sono di quegli uccelli che
tu pensi,
che per cibo restano incollati;
Io sono un uccelletto assai
valente, mi prendo il cibo ed evito imboscate.
Che bella legge
Che bella legge hanno tirato
fuori!
L’uomo diventa re, senza
corona;
e gli è permesso di portarsi a
Roma,
per stabilirsi sulla sua
poltrona.
Pagai nu sonaturi
Pagai, perché suonasse, un
suonatore,-camminando cantasse una canzone:- l’aria era scossa da lampi e da
tuoni- ed io chiedevo aiuto alla fortuna.- Il vento mi portò la buona nuova-
che la forte tempesta poco dura:- se, per fortuna, ritorna il sereno- vado
nell’orto e parlo con la luna.
Mentri ti viju
Se tivedo affacciata alla
finestra- ti prego, anima mia, non te ne andate:- lasciami questi afflitti
occhi saziare- se nelle braccia non ti posso avere,- Ma go non sono, non aver
paura,- chè semi guardi, no, non puoi morire,- se per lo meno non mi vuoi amare- non andare a
nasconderti e non ridere.
Maru cu’ di li donni beni
spera
Misero chi da donne bene spera-
e pazzo chi lerve e chi le adora.- Sai fino a quando ti fanno buon viso?Fino
a che un nuovo amante si procurano.-E poi t’inganna, ti tradisce e nega- e
poi ti tiene in pochissima cura.- Questo mi costa a me per cosa vera:- non
c’è donna che non sia “traditora”.
|
FRANCESCO PULITANO’ (Pastore) Caraffa del Bianco 1889…
E’ il poeta politico della contrada e le sue
poesie riflettono le necessità del popolo in mezzo al quale vive. Neanche il
Pulitanò è andato a scuola perché c’erano
le pecore da guardare, e certi
lussi solo i signori se li potevano permettere. Pulitanò, al contrario
di Massaro Rocco, ha però girato il mondo; è stato nelle Americhe a cavare
carbone per tanti anni, trovandosi alla fine più povero di prima. In Calabria
ha pascolato le pecore di molti padroni, con lunghi intervelli del viaggio in
America e i sette anni della prima guerra mondiale. Nella sua vita ha raccolto solo fatica e
disillusioni, ma ha imparato a lottare anche con la sua ispirazione ed i suoi
versi. Nella sua poesia le necessità e le sofferenze del popolo sono espresse
come un lungo grido di rivolta. Egli ha una visione politica piuttosto chiara e
completa. In molte delle sue poesie è riflesso il sentimento d’angoscia e di
ribellione del popolo contro la guerra, e ha dedicato versi commossi ad Antonio
Gramsci. Era dotato di uno spirito
giovanile e combattivo. Per questa posizione insita nelle sue poesie, il
parroco del paese gli faceva la guerra.
Primu Maju
Primu maju ben venutu,
durci simbulu amatu.
Da tant’anni ti si perdutu :
dì un po’: undi si statu?
Chi t’avi trattenutu?
Certu fu lu rinnegatu
di Benitu l’omu astutu:
ma cu sangu l’ha pagatu
Fu la guerra d’u fascismu
ch’i catini ha spezzatu,
primu maju liberatu
porta a nui la libertà.
Cuntr’a barbari e tiranni
lotteremu sin’a morti,
hannu uccisu a Matteotti,
chista grandi nobiltà
Si consacri nella storia
stu martiri socialista,
Matteotti alla memoria
pe la nostra libertà.
U Savoja già scumparsu
mai cchiù ritornerà;
non misura lu cumpassu
ma d’arretu tornerà.
Ndi detti guerra e distruzioni
di ricchezzi e viti umani,
ma in Italia li suprani
non regneranno cchjù.
E se no sempri luttamu
nta fami e nto disaggiu,
viva sempri u primu maggio
porta a nui la libertà.
Michele Strati (u DDia), S.Agata 1889-1967(
bracciante)
Bracciante
analfabeta, ha sofferto difficoltà che avrebbero annientato chiunque (ha avuto
una famiglia numerosa). Si è difeso con
la lotta politica e la poesia. La guerra (1915-18) lo aveva reso quasi sordo,
e, per tale motivo, era solito ricordare
che la belligeranza porta solo lutti e
disgrazie, che bisognava adoperarsi
perché simili tragedie non avvenissero
più. Con suoi versi, pregni di sdegno e tensione rivendicativa, egli è riuscito
a portare su di un piano alto di
scansione drammatica la dura e squallida esperienza del bracciantato
meridionale.
Non fannu attru sti cani assassini,
ogni jornu nta chiazza a passijari.
Pe primu discursu si mèntunu a diri:
“U bassu populu ndavimu a scacciari”.
Ndannu i so’ vigni ch’i loro giardini
e tutti quanti li
vonnu zzappari,
e si votanu cu inganni e cu rrisi:
“U bassu populu ndavimu a ‘vvisari”.
U garzoni u sentimu chiamari:
“Eu vi salutu, compari Micheli;
u patroni v’aspetta domani”.
Eu si domandu pe paga e pe spisa.
“Non sacciu nenti, veniti a zzappari”.
Partu a matina c’ò zappa ntè mani
E li me figghi ciangendu li dassu:
morti di fami su’ nudi e sciancati:
vegnu a la sira ciangendu
li trovu:
considerati chi cori e chi pensu”.
Eu partu e vaju nta chisti signori,
si vonnu pagari i me’ ffritti jornati.
Ffaccia la serva, rispundi e mi dici:
“Ha fattu viaggiu, tornati domani”.
Tornu a matina cu randi premura,
pemmu mi paga i me ‘ffrirri jornati.
“Ffaccia la serva,
rispundi e mi dici:
“Tornati stasira ca l’avi a scangiari”.
Vaju la sira c’u cori ntè mani.
Ffaccia la servasi e di
novu mi dici:
“Fermàti nu pocu ca ndavi a mangiari”.
E’ nata a S. Agata del Bianco il 1910 e morta nel 1984. E’ vissuta in un
dignitoso silenzio, aperta solo a poche amiche. Ha scritte molte poesie in
dialetto, e forse qualche “serenata”, come Rocco Russo suo marito, morto
giovane, e provvisto di un’ironia arguta e tagliente. Anch’egli era analfabeta,
e delle sue “serenate” non è rimasta
alcuna traccia.
Su com’ò hjuri che nasci ntè valli
Su com’ò hjuri che nasci ntè valli
nta voschi e spini e nta li virdi fogghi:
chigliu ingiallisci e nugliu lo cogghi,
lu caru hjuricegliu è già ppassitu:
così sarà pe mia, tutto è finitu.
Di chistu mundu non vogghiu sperari,
a fortuna di mia si pigghia jocu
e mi jietta nte prufundi d’ù mari,
cercu i sbrazziju, ma sempri è assai pocu.
Non c’è cu’ pe mia poti lavurari
ca eu non ndaju patri e mancu frati;
non mi restava ca la sula matri
e puru d’iglia Diu mi vo’ privari.
E sula o mundu comu ndajiu a fari?
Ntà vita fici sempri boni azioni,
pecchì nullu ndavi u mi voli beni?
M’odia puru lu me sangu carnali
chi non mi poti e non voli vidiri.
vorria i ndaju a forza di suffriri
mi sprezzu u mundu e l’affetti
terreni
mi amu Diu cu la cchiù pura fidi.
Mbiati chigli chi sannu lottari
nta chista tristi e burrascosa vita
nta chista valli i lacrimi e duluri!
di genti farzi, velenosi e amari!
Accetta, cara e bona amica mia
chistu pocu d’à me’ tristi storia,
conserva beni chista poesia,
speru c’à teni pa’ memoria mia.
Come il fior che germoglia nella valli- tra boschi e
spine e tra le verdi foglie:- quello ingiallisce e nessuno
lo coglie,- il caro fiorellino è già appassito;- così
sarà per me, tutto è finito.- Da
questo mondo
non voglio sperare,- la fortuna di me si piglia gioco-
e mi sprofonda negli abissi del mare,- cerco di uscirne
ma sempre è assai poco.- Non c’è chi per me possa
lavorare- chè non ho padre e nemmeno fratelli;- non
mi restava che la sola madre- e pure d’essa Dio mi
vuol privare.-E sola al mondo come debbo fare?-In
vita ho fatto sempre buone azioni,- perché nessun mi
vuole ricambiare?- Mi odia pure il mio sangue carnale-
che non vorrebbe nemmeno vedermi.- Vorrei avere
la forza di soffrire- sprezzare il mondo e gli affetti
terreni- amare Dio con la più vera fede.- Beati
quelli che sanno lottare- in questa triste e burrascosa
vita- questa valle di lacrime e dolori- di gente falsa,
velenosa e amara!-
Accetta, cara e buona amica mia- questo brano della
mia triste storia,- conserva bene questa poesia,- spero
che tu la tenga a mia memoria.
Nessun commento:
Posta un commento